DFRI har påbörjat en översättning av Cory Doctorows bok Little Brother. Alla som är bekväma med att läsa engelska och skriva på svenska kan delta i översättningsprojektet, som sker genom crowdsourcing.
Boken handlar om ett samhället där USA:s Department of Homeland Security, National Security Agency och andra myndigheter fått fria tyglar att övervaka samhället.
Men några ungdomar börjar försvara sig mot övergreppen och tar saken i egna händer.
Boken är en utmärkt skildring av det samhälle som DFRI inte vill ha, och riktar sig till ungdomar som vill förstå vad ett övervakningssamhälle kan få för konsekvenser – och i viss mån vad som kan göras för att inte få ett.
Vi tycker att boken är så viktig att den förtjänar en svensk översättning, något som inte finns i dagsläget.
För att hjälpa till att översätta behöver du ett konto på Transifex, och bli medlem i projekt Lillebror. Lite mer om projektstatus och om vad vi behöver hjälp med finns på wiki-sidan.
För att ytterligare koordinera arbetet så har vi satt upp e-postlistan Lillebror, du kan anmäla dig till listan genom att skicka ett mail till lillebror+subscribe@lists.dfri.se.
Hjälp @dfri_se att översätta Cory Doctorows bok Little Brother! https://t.co/cJ4BCe0lyh
DFRI is crowdsourcing a translation of @doctorow s Little Brother to Swedish. Wonderful initiative! https://t.co/uZl5no6STU
Hjälp till att översätta Little Brother! https://t.co/PJ9kuUy7rP
@landetannien Du kanske missade min retweet om projektet. Länkar: https://t.co/dyY0iainWh https://t.co/fyjix2u3vY
Glöm inte bort att översätta lite i @dfri_se projektet Lillebror under semestern: https://t.co/cJ4BCe0lyh
[…] bok Little Brother till svenska, och den handlar om hur ett övervakningssamhälle kan spåra ur. Hjälp gärna till att översätta den, så kommer Cory att vara på riktigt bra humör under Internetdagarna! Under eftermiddagen kommer […]